Holder József (1893-1945) egyike volt a kevés jiddis nyelvű magyar zsidó költőknek. A kárpátaljai Nagybocskón született ortodox családban, jesivában tanult, majd Ady Endre rajongója lett, az ő hatására kezdett verseket írni. Lefordította jiddisre Madách Az ember tragédiáját, de fordított Adyt, Babitsot és Kosztolányit is. 1928-ban jiddis verseskötete jelent meg Vilnában. 1945-ben Budapesten bujkálva, szívroham végzett vele. Alábbi verse magyarul éppen száz éve, 1925 augusztusában jelent meg lapunk szellemi elődjében, a cionista Zsidó Szemlében.
A Nap kelet felé mutat,
és én keresem az utat,
amelyen régen jártam.
Már kétezer éve annak,
jaj, az évek hogy rohannak,
hát nem eleget vártam?
Sötétség van köröskörül,
szívem a Napnak nem örül,
napba nézni nem tudok.
Elszokott szemem a fénytől,
szívem megvált örömétől,
s folyton szél után futok.
A Nap kelet felé mutat,
mondják: megtaláltuk az utat,
ó, merre van, ó merre?
Míg tapogatózva kérdem,
kisgyerek meglöki térdem
s a Nap felé mutat: erre!